Skip to main content
多言語プロジェクト成果と導入事例データ

導入事例

実プロジェクトの経験を 再現可能な方法論へ

以下の事例では、金融、医療、EC、ゲーム、法律、製造の各シーンで、語家が翻訳者、校閲、用語管理、納品フローをどのように組織し、実行可能な多言語コンテンツ支援を提供したかを示します。

Selected Work

導入事例一覧

各プロジェクトはビジネス目標、コンテンツリスク、リリーススケジュールに合わせて設計され、画一的なフローには依存しません。

Fintech 3 months

Major Bank Website Localization

End-to-end website localization for a leading bank across Chinese, English, Japanese, and Korean, covering 1,000+ pages of translation and in-market adaptation.

サービス内容:

Website LocalizationMultilingual SEOCultural Adaptation

対応言語:

ChineseEnglishJapaneseKorean

プロジェクト成果:

Multilingual pages launched on schedule with consistent terminology and compliant messaging

詳細を見る
Healthcare 2 months

Medical Device Documentation Translation

Full product documentation translation for an international medical device company, including technical specifications, user manuals, and safety guides.

サービス内容:

Technical DocumentationCertified TranslationQuality Review

対応言語:

ChineseEnglishGermanFrench

プロジェクト成果:

Delivered translated specs, manuals, and safety guides to support regulatory certification

詳細を見る
E-commerce 4 months

E-Commerce Platform Localization

Comprehensive multilingual localization for a cross-border e-commerce platform, including product descriptions, user interface, and customer support content.

サービス内容:

Product Copy TranslationUI LocalizationSupport Documentation

対応言語:

ChineseEnglishSpanishFrenchGerman

プロジェクト成果:

Established product terminology and style guidelines, improving multilingual catalog maintenance

詳細を見る
Gaming 6 months

Game Localization Program

Complete game localization for a major publisher, including in-game text, voice-over scripts, and cultural adaptation.

サービス内容:

In-Game Text TranslationVoice-Over ScriptsCultural Adaptation

対応言語:

ChineseEnglishJapaneseKorean

プロジェクト成果:

Completed text, UI, and cultural review to support simultaneous multi-region release

詳細を見る
Legal 1 month

Law Firm Document Translation

Legal document translation for an international law firm, including contracts, legal opinions, and litigation materials.

サービス内容:

Contract TranslationLegal OpinionsCertified Translation

対応言語:

ChineseEnglishJapanese

プロジェクト成果:

Unified legal terminology across deliverables, enabling smooth cross-border document workflows

詳細を見る
Manufacturing 2 months

Manufacturing Technical Documentation

Professional translation of technical documents, operating manuals, and quality standards for a manufacturing enterprise.

サービス内容:

Technical DocumentationOperating ManualsQuality Standards

対応言語:

ChineseEnglishGerman

プロジェクト成果:

Version-controlled delivery of manuals and quality files, reducing ongoing maintenance cost

詳細を見る
Power & Energy 4 months

Grid Dispatch SCADA Multilingual Documentation

Delivered EN/ES/AR O&M manuals, HMI screen guides, alarm definitions and SOPs for a provincial grid dispatch SCADA system.

サービス内容:

Technical manualsHMI documentationO&M SOPs

対応言語:

ChineseEnglishSpanishArabic

プロジェクト成果:

Overseas O&M teams operate independently with unified alarm and tag terminology

詳細を見る
Power & Energy 3 months

IEC 61850 Substation Engineering Documentation

Translated SCL guides, IED technical files, commissioning reports and as-built packages for Middle East and Southeast Asia EPC bids.

サービス内容:

Standards translationSCL documentationAs-built packages

対応言語:

ChineseEnglishArabic

プロジェクト成果:

Multilingual bid and as-built docs passed owner technical review on first submission

詳細を見る
Power & Energy 2 months

Protection Relay Technical Manual Program

Translated relay user manuals, setting lists, logic diagrams and commissioning guides for Americas and EMEA markets.

サービス内容:

User manualsSetting documentationCommissioning guides

対応言語:

ChineseEnglishSpanishPortuguese

プロジェクト成果:

Setting parameters and logic diagram numbering identical across four language versions

詳細を見る
Power & Energy 6 weeks

Overseas Substation EPC Bid & Design Documentation

Translated primary/secondary design specs, equipment lists, civil interfaces and construction plans for a 220kV substation EPC bid.

サービス内容:

Design docsBid materialsConstruction docs

対応言語:

ChineseEnglishFrench

プロジェクト成果:

Multilingual technical bid submitted on time with owner-aligned equipment terminology

詳細を見る
Power & Energy 3 months

Cross-Border Grid Interconnection Dispatch Procedures

Translated dispatch procedures, stability guidelines, contingency plans and operating modes for a multinational grid interconnection.

サービス内容:

Dispatch proceduresStability guidelinesOperations docs

対応言語:

ChineseEnglishRussian

プロジェクト成果:

Three grid operators approved terminology matrix; joint drill docs without interpretation gaps

詳細を見る
Power & Energy 2.5 months

Offshore Wind EPC Electrical Documentation (Onshore 200MW)

Translated primary electrical design, pad-mount specs, collection lines and grid-connection files for European owner review on a 200MW onshore wind EPC.

サービス内容:

Electrical designGrid-connection filesEquipment manuals

対応言語:

ChineseEnglishGerman

プロジェクト成果:

German owner engineers confirmed parameter and warning accuracy; grid-connection review progressed smoothly

詳細を見る
Medical Devices 6 weeks

Class II Device IFU Translation for FDA 510(k)

Translated IFU, labels and packaging copy for a Class II device US export aligned with 510(k) timeline.

サービス内容:

IFU translationLabel translation510(k) support

対応言語:

ChineseEnglish

プロジェクト成果:

FDA consultant confirmed warning and UDI language meets 21 CFR expectations

詳細を見る
Medical Devices 3 months

EU MDR Technical File & CER Multilingual Program

Translated MDR technical files, clinical evaluation reports and PMCF plans for a Class IIb device with notified body review.

サービス内容:

MDR tech filesCER translationPMCF docs

対応言語:

ChineseEnglishGerman

プロジェクト成果:

Zero translation-related findings in NB first-round queries; supplements submitted on time

詳細を見る
Medical Devices 2 months

ISO 13485 QMS Documentation Translation

Translated quality manual, procedures, work instructions and forms for EN ISO 13485 certification audit.

サービス内容:

Quality manualProceduresSOP translation

対応言語:

ChineseEnglish

プロジェクト成果:

Certification auditor confirmed English QMS matches Chinese controlled versions

詳細を見る
Medical Devices 5 weeks

FDA Medical Device Labeling & Promotional Materials

Translated labels, packaging, brochures and website claims with FDA promotional material compliance review.

サービス内容:

Label translationPromotional copyCompliance review

対応言語:

ChineseEnglishSpanish

プロジェクト成果:

Regulatory consultant cleared off-label risk; trilingual labels launched together

詳細を見る
Medical Devices 2.5 months

Medtech Clinical Evaluation & Trial Documentation

Translated clinical evaluation reports, protocols, informed consent and CRF guides for parallel CE and NMPA pathways.

サービス内容:

Clinical evaluationTrial protocolsEthics documents

対応言語:

ChineseEnglish

プロジェクト成果:

Ethics committee and CRO confirmed English trial docs ready for multicenter studies

詳細を見る
Pharma & Life Sciences 4 months

Pharmaceutical CTD Module Translation Program

Translated CTD Modules 2/3 quality and clinical summaries for ANDA and EU DCP filings for a generics company.

サービス内容:

CTD translationQuality summariesClinical summaries

対応言語:

ChineseEnglish

プロジェクト成果:

Filing agent confirmed translated files ready to mount in eCTD structure

詳細を見る
Smart Manufacturing 2 months

PLC Programming Manual & Electrical Drawing Translation

Translated Siemens/Mitsubishi PLC manuals, IO lists, ladder comments and commissioning guides for Southeast Asia project delivery.

サービス内容:

PLC manualsIO documentationCommissioning guides

対応言語:

ChineseEnglishThai

プロジェクト成果:

Field engineers confirmed IO addresses and comments match programs

詳細を見る
Smart Manufacturing 6 weeks

Industrial Robot Workcell Documentation Translation

Translated installation manuals, teach pendant guides, safety fencing docs and maintenance plans for ABB/KUKA mixed lines.

サービス内容:

Installation manualsSafety docsMaintenance plans

対応言語:

ChineseEnglishGerman

プロジェクト成果:

German client CE safety assessment required no supplemental translation

詳細を見る
Smart Manufacturing 3 months

Smart Factory Line Startup & FAT/SAT Documentation

Translated FAT/SAT protocols, line startup SOPs, MES interface guides and operator training for overseas plant go-live.

サービス内容:

FAT/SAT docsStartup SOPsTraining materials

対応言語:

ChineseEnglishVietnamese

プロジェクト成果:

Overseas plant completed FAT on schedule; 98% operator training pass rate

詳細を見る
Automotive 2.5 months

Automotive Tier2 IATF 16949 Quality Documentation

Translated PPAP packages, control plans, FMEA and work instructions for international OEM audits.

サービス内容:

PPAP translationFMEAControl plans

対応言語:

ChineseEnglishGerman

プロジェクト成果:

OEM audit zero language-related NCs; English PPAP approved first submission

詳細を見る
Software & Internet 5 months

B2B SaaS Platform Multilingual Global Rollout

Localized web app, admin console, email templates and help center for a collaboration SaaS across EMEA and APAC.

サービス内容:

SaaS UI localizationHelp centerEmail templates

対応言語:

ChineseEnglishJapaneseKoreanGerman

プロジェクト成果:

Five-language simultaneous launch; trial conversion up 22%

詳細を見る
Mobile Apps 4 months

Consumer App Global 12-Language Launch

Localized iOS/Android UI, push notifications, store listings and privacy policies for a health app across major store regions.

サービス内容:

App UIASO copyPrivacy policies

対応言語:

12 languages

プロジェクト成果:

Simultaneous listing in 12 App Store and Google Play regions; 4.6+ rating

詳細を見る
Enterprise Software 3 months

Enterprise ERP UI Multilingual Implementation

Translated 8,000+ UI labels, error messages and workflow prompts for customized SAP modules across a multinational rollout.

サービス内容:

UI labelsError messagesWorkflow copy

対応言語:

ChineseEnglishFrenchSpanish

プロジェクト成果:

Four-country subsidiaries on same template; user training cycle down 30%

詳細を見る
Developer Tools 2.5 months

Developer API Docs & SDK Comment Localization

Translated REST API references, SDK comments, code samples and developer portal for a global developer ecosystem.

サービス内容:

API docsSDK commentsDeveloper portal

対応言語:

ChineseEnglishJapanese

プロジェクト成果:

Japanese developer community reported better readability; API integration tickets down 25%

詳細を見る
Travel & Hospitality 4 months

OTA Multilingual Content & Support Knowledge Base

Translated hotel descriptions, destination guides, booking flows and support scripts for Southeast Asia and Europe.

サービス内容:

Content translationSupport scriptsSEO copy

対応言語:

ChineseEnglishThaiSpanishFrench

プロジェクト成果:

Multilingual destination pages organic traffic up 35%; higher first-contact resolution

詳細を見る
Education 6 months

Online Education Platform Courseware & Assessment Localization

Translated video subtitles, slides, quiz banks and certificate templates for overseas university partnership programs.

サービス内容:

Subtitle translationCourseware l10nAssessment translation

対応言語:

ChineseEnglishSpanish

プロジェクト成果:

Partner universities confirmed English course packs ready for credit-bearing programs

詳細を見る
Conference Interpretation 3-day summit + 2-week prep

International Summit Simultaneous Interpretation & Prep

Provided EN/ZH simultaneous interpretation, slide pre-review, speaker script translation and onsite tech coordination for a cross-border energy summit.

サービス内容:

Simultaneous interpretingMaterial prepOnsite coordination

対応言語:

ChineseEnglish

プロジェクト成果:

18 keynote sessions over 3 days with zero interruption; organizer satisfaction 5/5

詳細を見る
Insurance & Finance 3 months

Insurance Product Wording & Marketing Material Translation

Translated policy wordings, benefit illustrations, agent training and regulatory filings for Hong Kong/Macau market expansion.

サービス内容:

Policy wordingsTraining materialsRegulatory filings

対応言語:

ChineseEnglishTraditional Chinese

プロジェクト成果:

HK/Macau regulatory filings passed first submission; 96% agent training satisfaction

詳細を見る

お客様の声

お客様からの評価が私たちの原動力です。一部のお客様の声をご紹介します。

"語家翻訳の専門サービスにより、ウェブサイトローカライズプロジェクトを成功裏に完了。翻訳品質が高く、期限内納品、関係者満足度も非常に高かったです。"

田中様
大手銀行 IT部門ディレクター

"医療文書翻訳が非常に専門的で精度が高く、EU認証取得を支援し、欧州市場への製品投入に成功しました。"

佐藤様
医療機器メーカー マーケティングマネージャー

"ゲームローカライズプロジェクトは大成功。文化適応が優れており、アジア市場でのパフォーマンスが期待を上回りました。"

渡辺様
ゲーム会社 CEO

プロジェクト実績

専門サービスが多くのお客様に認められています。以下はプロジェクト実績の概要です。

1000+
成功プロジェクト
500+
取引クライアント
139
対応言語
99%
顧客満足度

翻訳プロジェクトを始めませんか?

豊富な実績を持つ専門チームが、高品質な翻訳サービスを提供する準備ができています。