- ホーム
- サービス
How We Work
サービスは単品メニューではなく、組み合わせ可能なデリバリーシステム
多くの企業プロジェクトは「1ファイルの翻訳」だけでは完結しません。海外向け公式サイトは文案、SEOキーワード、用語統一、開発納品、公開テストを同時に伴います。コンプライアンス案件は法律翻訳者、業界校正、書式復元、秘密保持フローが必要です。語家のサービスはモジュール化され、ビジネス目標に合わせて組み合わせられます。
プロジェクト型デリバリー
コンテンツ用途、ターゲット市場、リスクレベル、納品形式に基づいてサービスを設計し、すべての案件を同一フローに当てはめません。
Delivery Model
3つのサービス入口が3つの一般的なビジネスニーズに対応
プロジェクトがコンテンツ納品、製品ローカライゼーション、継続運用のどれに該当するかを判断してから、下のカテゴリを選ぶと効率的です。
正確なコンテンツ納品
契約書、技術文書、認証資料、報告書、マーケ資料向け。用語、書式、校正、納期を重点管理。
製品の市場適応
ウェブ、ソフト、App、ゲーム、マルチメディア向け。UI長さ、文化表現、SEO、テスト、公開連携を重点処理。
多言語運用サポート
継続更新の公式サイト、カスタマーサポート、SNS、ナレッジベース、製品文書向け。用語集・メモリ・規範を蓄積。
Service Catalog
サービス一覧
プロジェクト目標を中心に翻訳者、校正、用語、DTP、テスト、技術サポートを組み合わせ、単一ファイルから長期多言語運用まで対応します。
文書翻訳
契約書、技術文書、学術論文など各種ファイルに対応するプロフェッショナルな多言語文書翻訳サービス
ウェブサイトローカライゼーション
異なる言語と文化環境に適応させる包括的なウェブサイトローカライゼーションソリューション
ソフトウェアローカライゼーション
グローバル市場での完璧な動作を保証するソフトウェアインターフェースと機能のローカライゼーション
通訳サービス
各種ビジネス会議やイベントに対応するプロフェッショナルな同時・交替通訳サービス
マルチメディア翻訳
動画、音声、ゲームなどマルチメディアコンテンツのプロフェッショナルな翻訳・ローカライゼーション
認証翻訳
移民、留学、ビジネスなどに対応する法的効力を持つ認証翻訳サービス
AIローカライゼーションと多言語コンテンツ管理
AI/大規模言語モデル出力の校正、プロンプトローカライゼーション、多言語データ管理、企業コンテンツガバナンス
垂直分野コンテンツエキスパート
法律、医療、ゲーム、金融、エンジニアリングなど垂直分野の専門翻訳・コンテンツサービス
海外展開コンテンツと国際市場サポート
海外市場コンテンツ企画、ブランド一貫性管理、公式サイト/Appローカライゼーション、SNS広告サービス
言語技術とプロジェクト管理
ローカライゼーションプロジェクト管理、言語オペレーション管理、AI翻訳システム導入コンサルティング
リアルタイム翻訳とAPIサービス
リアルタイム翻訳API、多言語カスタマーサービスボット、リアルタイム字幕生成、音声翻訳サービス
サブスクリプション翻訳サービス
月次/年次翻訳枠パッケージ、優先処理チャネル、専任プロジェクトマネージャー、品質保証
多言語コンテンツ生成と最適化
AI支援コンテンツ制作、SEO多言語最適化、SNSローカライゼーション、A/Bテストコピー
新エネルギーとESGサービス
ESGレポート翻訳、カーボンニュートラル文書、サステナビリティ白書、環境コンプライアンス文書
Web3とブロックチェーンサービス
ホワイトペーパー翻訳、スマートコントラクト文書、DeFiプロジェクトローカライゼーション、NFTコンテンツ翻訳
翻訳品質自動検査
翻訳品質スコアリング、用語一貫性チェック、コンプライアンス検査、翻訳メモリ管理
知的財産と特許サービス
特許出願文書翻訳、特許調査レポート、知的財産訴訟文書、技術開示書翻訳
翻訳研修と認定
社内翻訳研修、ローカライゼーションプロジェクト管理研修、AI翻訳ツール研修、品質認定コース
多言語カスタマーサポートアウトソーシング
多言語サポートチーム、24時間365日対応、多言語チケット処理、顧客満足度管理
多言語ブランドコンサルティング
ブランド命名ローカライゼーション、多言語ブランド一貫性レビュー、異文化マーケティング戦略、ブランド危機対応
ローカライゼーションコンプライアンスコンサルティング
GDPR準拠翻訳、プライバシーポリシーローカライゼーション、業界規制コンプライアンスチェック、越境ビジネスコンプライアンス相談
不動産・建設サービス
建築図面説明翻訳、不動産マーケティング資料、工事入札文書、建築基準翻訳
食品・飲食サービス
食品ラベル翻訳、メニューローカライゼーション、食品安全文書、飲食ブランドローカライゼーション
ファッション・ラグジュアリーサービス
ブランドストーリー翻訳、商品説明ローカライゼーション、ファッション誌翻訳、ラグジュアリーマーケティングコピー
多言語SEOとデジタルマーケティング
多言語SEO最適化、ローカライズ広告コピー、SNSコンテンツ戦略、多言語SEM管理
ワークフロー
厳格な品質管理プロセスにより、すべての翻訳プロジェクトが最高水準を満たします
要件分析
翻訳ニーズを詳細に把握し、プロジェクト範囲と要件を確定
方案策定
専門的な翻訳方案を策定し、最適な翻訳チームを配置
翻訳実行
専門翻訳者が翻訳し、品質管理者が複数回校正
品質保証
最終品質チェックで正確性と一貫性を確保
納品・検収
期限内に成果物を納品し、継続的な技術サポートを提供
詳しく見る
関連コンテンツを探索し、専門能力とサービス範囲をご確認ください
FAQ
よくある質問
見積もり、納期、機密保持、ファイル形式に関する一般的な質問です。