MTPE · Prompt l10n · コンテンツガバナンス
AIローカライゼーションと多言語コンテンツ管理
AI/大規模言語モデル出力の校正、プロンプトローカライゼーション、多言語データ管理、企業コンテンツガバナンス
プロジェクト見積もり
Service overview
AI accelerates content output but introduces terminology drift, compliance risk and quality variance. Linguist unifies MTPE, prompt localization, AI output review and automated QA in one governance framework—with tiered handling by content criticality.
- High-volume MTPE for cost-efficient localization
- Multilingual optimization of LLM prompts and system instructions
- Quality and compliance review of AI-generated marketing/support copy
- Enterprise glossary and TM governance
- Crowdin, Phrase, custom CMS and API integration
- MQM / BLEU automated sampling plus human scoring
サービスの特徴
AIコンテンツ校正
プロンプト最適化
データ管理
コンテンツガバナンス
AI ローカライズサービス
AI のグローバル展開と自動コンテンツパイプラインにおいて、スピードと品質のバランスを実現します。
MTPE
機械翻訳に人間の校正を加え、大量コンテンツを高品質に処理します。
Prompt ローカライズ
LLM プロンプト、システム指示、応答テンプレートを多言語化します。
AI 出力レビュー
マーケティング、サポート、生成コンテンツの品質とコンプライアンスを確認します。
用語集・TM
企業用語集と翻訳メモリで、人間と AI の一貫性を確保します。
TMS / API 連携
Crowdin、Phrase、カスタム CMS、自動化フックに対応します。
品質スコアリング
自動 BLEU / MQM サンプリングと人間評価を組み合わせます。
語家翻訳の AI ローカライズが選ばれる理由
従来の L10n 品質管理に加え、実践的な AI ワークフロー導入を支援します。
段階的な品質設計
コンテンツタイプ別に MTPE レベルを設定。重要コンテンツは完全人力を維持します。
データセキュリティ
プライベートデプロイとマスキング方針のご相談により、企業コンプライアンスに対応します。
パイロット先行
小規模 PoC バッチで検証後にスケールし、移行リスクを抑えます。
アドバイザリー
アーキテクチャ、ベンダー選定、プロセス設計のコンサルティングを提供します。
コンテンツとツール
主要な AI・L10n プラットフォームに対応。コンテンツタイプ別にパイプラインを構築します。
Typical use cases
Keep language quality controllable while scaling AI and automated content.
AI localization implementation workflow
Pilot quality and ROI before scaling.
Content tiering
Classify external/internal, legal risk and update frequency for MTPE vs full human.
PoC pilot
Small batches to validate engines, prompts and QA rules; set quality baseline.
Pipeline rollout
Connect TMS/API; establish terminology, TM, review and auto-QA workflow.
Monitor & optimize
Track quality scores and cost; iterate rules and linguist training.
FAQ
よくある質問
見積もり、納期、機密保持、ファイル形式に関する一般的な質問です。