- Accueil
- FAQ
❓ Questions générales
Nous prenons en charge plus de 50 paires de langues : chinois, anglais, japonais, coréen, allemand, français, espagnol, italien, russe, arabe, portugais, etc. Les langues rares et dialectes sont également acceptés sur demande.
Traduction documentaire, localisation web et logicielle, interprétation, traduction multimédia, traduction certifiée, développement et conception logiciels, sites et applications multilingues, ainsi que des solutions sectorielles.
Soumettez vos besoins via la page de devis ou contactez-nous par e-mail ou téléphone. Un chef de projet vous répondra sous 24 heures avec une proposition adaptée.
Lundi–vendredi, 9 h–18 h (heure de Pékin). Les projets urgents bénéficient d'une prise en charge 24 h/24. Les clients entreprises disposent d'un chef de projet dédié et d'un traitement prioritaire.
📝 Services de traduction
Selon le volume, la complexité et l'urgence. Documents standard (≤ 5 000 mots) : 3–5 jours ouvrés ; domaines spécialisés : 5–7 jours ; livraison express possible sous 24 h.
Traducteurs spécialisés par domaine, relecture senior, contrôle qualité et traitement des retours. Glossaires et mémoires de traduction pour l'uniformité ; au minimum deux cycles de révision.
Documents commerciaux, techniques, juridiques, médicaux, académiques, marketing, contenus web, interfaces logicielles, jeux, brevets, traductions certifiées, etc.
Traduction de contenu, localisation de l'interface, adaptation culturelle, implémentation technique, optimisation SEO, tests et validation — une approche globale adaptée au marché cible.
Code source ou fichiers de ressources, captures d'écran de l'interface, documentation fonctionnelle, glossaire (le cas échéant), langues et régions cibles, exigences de format.
Réservation recommandée 3–5 jours ouvrés à l'avance. Indiquez date, lieu, thème, nombre de participants, paire de langues et type (simultanée, consécutive ou d'accompagnement).
💻 Développement et conception logiciels
Applications web et mobiles, systèmes métier, intégration API, conception de bases de données, déploiement cloud, avec React, Vue, Node, Python, Java, etc.
UI/UX, design d'interaction, design visuel, prototypage, système de design, design responsive, livraison des spécifications et ressources graphiques.
Selon l'envergure, les fonctionnalités et le nombre de langues. Petit site (10–20 pages, 2–3 langues) : 3–4 semaines ; moyen : 6–8 semaines ; grand projet : 2–3 mois.
Natif iOS/Android, React Native, Flutter, etc. Nous recommandons la solution optimale selon vos besoins, budget et délais, avec assistance publication et maintenance.
Oui : correction de bugs, mises à jour, optimisation des performances, maintenance sécurité et serveurs. De la maintenance de base au support 24 h/24.
💰 Tarifs et devis
Selon le type de document, le volume, la paire de langues, l'urgence et le domaine. Devis transparent, sans frais cachés, plusieurs modes de paiement acceptés.
Devis au forfait selon l'envergure, les fonctionnalités, la complexité technique et le calendrier. Après analyse des besoins : coûts de développement, design, tests et maintenance. Paiement échelonné possible.
Oui, tarifs dégressifs pour contrats long terme et projets volumineux ou multilingues. Contactez notre équipe commerciale pour les détails.
Virement bancaire, Alipay, WeChat Pay, PayPal, cartes bancaires, etc. Virement entreprise et paiement échelonné pour les clients professionnels.
Essai de traduction pour nouveaux clients (500–1 000 mots), analyse gratuite des besoins et conception de solution pour les projets de développement, évaluation de faisabilité.
⭐ Assurance qualité
Conformité ISO 17100 : traducteurs spécialisés, double révision, cohérence terminologique, contrôle de format, validation finale et mécanisme de retour client.
Satisfaction garantie à 100 % avec révisions gratuites. Retour traité sous 24 h, solution proposée sous 48 h.
Certification ISO 17100 pour les services de traduction, plus plusieurs certifications sectorielles et un système de gestion de la qualité complet.
Glossaires et mémoires de traduction dédiés par client. Pour les grands projets, un responsable terminologique est assigné.
🚀 Livraison et support
Word, PDF, Excel, PowerPoint, HTML, XML, JSON, PO, etc. Format d'origine conservé avec mise en page et styles préservés.
Chef de projet dédié, rapports réguliers, plateforme de gestion en ligne, e-mail et téléphone. Communication proactive aux jalons clés.
Oui. Révisions gratuites pendant 30 jours pour la traduction ; garantie de 3–12 mois pour le développement. Maintenance à long terme disponible.
Équipe dédiée en priorité. Livraison sous 24 h possible (supplément éventuel). Les standards qualité sont maintenus ; contactez-nous le plus tôt possible.
Transmission et stockage chiffrés, contrôle d'accès, audits réguliers, accords de confidentialité, conformité RGPD. Suppression des données à la fin du projet sur demande.