Agence de traduction professionnelle Vos contenus atteignent les marchés mondiaux
Yujia accompagne les entreprises en traduction documentaire, localisation web, interprétation et gestion de contenus multilingues avec 100+ experts et des processus qualité rigoureux.
Core Services
D'un fichier unique à un système de contenu global
La page d'accueil met en avant les services les plus demandés. Les pages détaillées captent le trafic SEO longue traîne.


Documents business & juridiques
Contrats, appels d'offres, rapports, conformité et PI avec terminologie et double révision.
En savoir plus
Localisation web & logicielle
UI, centres d'aide, SEO multilingue et validation de mise en ligne.
En savoir plus
Interprétation de conférence
Négociations, réunions en ligne, salons et formations avec interprètes seniors.
En savoir plus
Localisation IA & QA automatisée
Post-édition MT, revue IA, cohérence terminologique et contrôle volume.
En savoir plus
Multimédia & marketing
Sous-titres, scripts voix, copy de marque et publicité : sens, ton et conversion.
En savoir plus
Traduction certifiée
Études, immigration, enregistrement et dossiers transfrontaliers traçables.
En savoir plusQuality System
La traduction comme programme de livraison maîtrisé
La confiance repose sur processus, équipes, outils et confidentialité — pas sur un seul traducteur.
Cadrage
Usage, public, langues, formats, délais et confidentialité.
Affectation
Linguistes, réviseurs, chef de projet et support technique par secteur.
Traduction & révision
Terminologie, style, double révision et mise en forme.
Livraison
Fichiers source et cible ; capitalisation terminologique et TM.
Industries
Comprendre le contexte sectoriel, pas seulement les mots
Normes, risques terminologiques et exigences de relecture varient par secteur. Nous réduisons les erreurs transfrontalières.
Solutions sectorielles
Selected Cases
Des cas qui montrent scénario, méthode et résultat
Nous privilégions le contexte métier pour que les prospects jugent rapidement la pertinence.
Localisation SaaS à l'international
Site, console, aide et marketing EN/JA avec terminologie produit unifiée.
Relecture médicale multilingue
Glossaire médical et ton réglementaire pour dossiers cliniques et dispositifs.
Interprétation de sommet international
Simultané CN↔EN, préparation documentaire et coordination technique.
FAQ
Questions fréquentes sur les agences de traduction
Pour choisir un prestataire, comprendre les tarifs et le périmètre de services.
- Comment choisir une agence professionnelle ?
- Vérifiez certifications (ISO 17100), profils linguistes, workflow traduction+révision+contrôle final, couverture linguistique, gestion de projet et transparence tarifaire. Yujia propose des essais.
- Comment sont facturés les tarifs à Shanghai ?
- Selon volume, paires de langues, domaine et délai. Documents au mot, interprétation à l'heure/jour, certifié avec frais notariaux possibles. Devis gratuit et clair.
- Quels services proposez-vous ?
- Traduction, localisation web/logicielle, interprétation simultanée/consécutive, certifié, post-édition IA, sous-titres et SEO multilingue sur 139 langues.
- Différence entre traduction certifiée et standard ?
- La certifiée inclut déclaration ou cachet pour études, immigration, enregistrement ou usage légal. La standard convient à l'usage interne ou business courant.
Prêt à lancer un projet de traduction ou localisation ?
Envoyez fichiers, langues, usage et délai — nous évaluerons le périmètre, la qualité et le mode de livraison avec un devis clair.