- ホーム
- Services
- ウェブサイトローカライゼーション
- コンテンツ翻訳
ウェブサイトコンテンツ翻訳サービス 専門的な正確性、ユーザーフレンドリー
ページコンテンツ、製品説明、ニュース記事、ヘルプドキュメントなど各種ウェブサイトコンテンツの専門翻訳サービスを提供。コンテンツ専門翻訳チームが翻訳品質とユーザー体験を保証します。
ウェブサイトコンテンツ翻訳の種類
さまざまなウェブサイトコンテンツの翻訳ニーズに対応する翻訳サービスを提供します
📄
ページコンテンツ翻訳
ホームページ、製品ページ、会社概要などコアページの専門翻訳
サービス特長:
ホームページコンテンツ翻訳
製品ページ翻訳
会社概要翻訳
お問い合わせページ翻訳
サービス範囲:
ホームページのタイトルと説明製品機能紹介会社紹介連絡先情報
🛍️
製品説明翻訳
製品詳細、仕様、使用説明など製品関連コンテンツの翻訳
サービス特長:
製品詳細翻訳
仕様翻訳
使用説明翻訳
製品メリット翻訳
サービス範囲:
製品名機能ハイライト技術パラメータユーザーガイド
📰
ニュース・記事翻訳
企業ニュース、業界情報、ブログ記事など動的コンテンツの翻訳
サービス特長:
企業ニュース翻訳
業界情報翻訳
ブログ記事翻訳
お知らせ翻訳
サービス範囲:
ニュース見出しニュース本文業界レポート企業発表
❓
ヘルプドキュメント翻訳
ユーザーマニュアル、FAQ、操作ガイドなどヘルプドキュメントの翻訳
サービス特長:
ユーザーマニュアル翻訳
FAQ翻訳
操作ガイド翻訳
トラブルシューティング翻訳
サービス範囲:
ユーザーマニュアルよくある質問操作手順トラブルシューティング
翻訳プロセス
厳格な品質管理プロセスにより、すべてのウェブサイトコンテンツ翻訳プロジェクトが最高基準を満たすことを保証します
1
コンテンツ分析
ウェブサイトコンテンツの種類、構造階層、ターゲット層および翻訳要件を分析
2
コンテンツ抽出
翻訳対象テキストを抽出し、コンテンツ一覧と優先順位を策定
3
翻訳者マッチング
コンテンツ種別と業界特性に基づき最適な専門翻訳者をマッチング
4
翻訳実施
専門翻訳者が言語の正確性と自然な表現を確保しながらコンテンツを翻訳
5
品質レビュー
シニアレビュアーが翻訳品質と一貫性をチェック
6
コンテンツ統合
翻訳コンテンツをウェブサイトシステムに統合し、最終テストを実施
ウェブサイトコンテンツ翻訳サービスを選ぶ理由
自然な文体表現
翻訳文がターゲット言語の表現習慣と文体に適合することを確保
コンテンツ構造の維持
原文の構造と論理階層を維持し、情報伝達の正確性を保証
ブランドトーンの一貫性
翻訳文がブランドトーンと企業イメージとの一貫性を維持
SEOフレンドリー
SEO要素を考慮した翻訳で検索エンジンの可視性を向上
標準コンテンツ翻訳
$0.03/語
一般的なページコンテンツ、製品説明など
- 専門翻訳者
- 品質レビュー
- フォーマット調整
- 営業日5〜7日
専門コンテンツ翻訳
$0.04/語
技術文書、ヘルプドキュメントなど
- 専門分野翻訳者
- 二重品質レビュー
- 用語データベース
- 営業日3〜5日
クリエイティブコンテンツ翻訳
$0.05/語
マーケティングコピー、ブランドコンテンツなど
- クリエイティブ翻訳者
- ブランドトーンレビュー
- 複数回の最適化
- 営業日2〜4日
FAQ
よくある質問
見積もり、納期、機密保持、ファイル形式に関する一般的な質問です。
What is included in コンテンツ翻訳?
コンテンツ翻訳 is a specialized offering under ウェブサイトローカライゼーション. We assign linguists and QA by content type and keep terminology aligned with your wider program.
コンテンツ翻訳 (ウェブサイトローカライゼーション)の費用はどのくらいですか?
字数、言語ペア、専門分野、納期、形式により見積もります。サンプルまたはファイルをお送りください。24時間以内にご返信します。
価格に影響する要素は?
言語ペア、コンテンツ種別、DTP、公証、用語集、特急、継続案件のボリュームなどが主な要因です。
納期の目安は?
通常文書は1日2,000〜3,000ワード程度を目安に計画します。Web/ソフトはモジュール単位で段階納品可能です。
特急対応は可能ですか?
可能です。追加リソースと優先スケジュールで対応します。締切をお知らせください。
NDAや機密保持は?
標準または貴社NDAに署名し、安全なファイル受け渡しと最小権限アクセスを徹底します。