跳转到主要内容
医疗器械 · 2个月

ISO 13485 质量管理体系文件翻译

为医疗器械企业翻译质量手册、程序文件、作业指导书与记录表单,支持 EN ISO 13485 认证审核。

2
语种
86
份程序
2
个月
1
次审核通过

项目背景

企业拓展欧美 OEM 业务,需建立与中文受控版本对应的英文 QMS 文件体系,涵盖设计开发、采购、生产、不合格品与 CAPA 等程序。

项目成果

认证机构审核员确认英文 QMS 文件与中文受控版本一致

服务内容:

质量手册程序文件SOP 翻译

支持语言:

中文英文
查看相关行业方案: ISO 13485 翻译

项目挑战

受控版本对应

英中文版本号与修订记录必须同步。

程序文件体例

Purpose/Scope/Responsibility 结构需统一。

表单字段

记录表单标签与填写说明需清晰。

审核时间固定

认证审核日前必须完成受控发布。

交付方法

按阶段推进,确保质量、合规与交期三者平衡。

01

监管路径对齐

确认目标市场、文档类型与审评机构要求。

02

医学术语库

建立 IFU/标签/临床术语表与禁译清单。

03

医学译审 + DTP

医学译员翻译、第二人审校、图文版式还原。

04

申报包整理

按 eCTD/注册模板整理交付与变更记录。

交付成果

质量手册 程序文件包 作业指导书 表单英文化

项目亮点

QMS 结构

熟悉 ISO 13485 文件层级。

🔢

版本受控

中英版本号同步管理。

📝

表单处理

表格字段与说明对齐。

🎯

审核导向

按审核员关注点预检。

准备开始您的翻译项目?

我们的专业团队拥有丰富的项目经验,随时准备为您提供高质量的翻译服务。