Skip to main content
Medical Devices · 2 months

ISO 13485 QMS Documentation Translation

Translated quality manual, procedures, work instructions and forms for EN ISO 13485 certification audit.

2
Languages
86
Procedures
2
Months
1
Audit pass

배경

A medtech firm expanding OEM business in EU/US needed English QMS mirroring Chinese controlled versions—design, purchasing, production, NC and CAPA procedures.

성과

Certification auditor confirmed English QMS matches Chinese controlled versions

서비스 내용:

Quality manualProceduresSOP translation

지원 언어:

ChineseEnglish
관련 업종 보기: ISO 13485 Translation

프로젝트 과제

Controlled versions

EN/CN version numbers and revision logs synced.

Procedure format

Unified Purpose/Scope/Responsibility structure.

Form fields

Record labels and instructions clear.

Audit deadline

Controlled release before certification audit.

접근 방법

품질, 컴플라이언스, 일정의 균형을 맞춘 단계별 납품.

01

Regulatory alignment

Confirm target markets, doc types and authority expectations.

02

Medical glossary

IFU/label/clinical glossary and do-not-translate lists.

03

Med TEP + DTP

Medical linguists, second review and layout fidelity.

04

Submission packaging

Organized deliverables per filing templates and change logs.

납품물

Quality manual Procedure pack Work instructions Localized forms

Project highlights

QMS structure

ISO 13485 document hierarchy fluency.

🔢

Version control

Synced EN/CN version numbers.

📝

Forms

Field and instruction alignment.

🎯

Audit-ready

Pre-check against auditor focus areas.

번역 프로젝트를 시작할 준비가 되셨나요?

풍부한 프로젝트 경험을 갖춘 전문 팀이 고품질 번역 서비스를 제공할 준비가 되어 있습니다.