Skip to main content
Medical Devices · 2 months

ISO 13485 QMS Documentation Translation

Translated quality manual, procedures, work instructions and forms for EN ISO 13485 certification audit.

2
Languages
86
Procedures
2
Months
1
Audit pass

Contexto

A medtech firm expanding OEM business in EU/US needed English QMS mirroring Chinese controlled versions—design, purchasing, production, NC and CAPA procedures.

Resultados

Certification auditor confirmed English QMS matches Chinese controlled versions

Servicios:

Quality manualProceduresSOP translation

Idiomas:

ChineseEnglish
Ver sector relacionado: ISO 13485 Translation

Retos del proyecto

Controlled versions

EN/CN version numbers and revision logs synced.

Procedure format

Unified Purpose/Scope/Responsibility structure.

Form fields

Record labels and instructions clear.

Audit deadline

Controlled release before certification audit.

Nuestro enfoque

Entrega por fases equilibrando calidad, cumplimiento y plazos.

01

Regulatory alignment

Confirm target markets, doc types and authority expectations.

02

Medical glossary

IFU/label/clinical glossary and do-not-translate lists.

03

Med TEP + DTP

Medical linguists, second review and layout fidelity.

04

Submission packaging

Organized deliverables per filing templates and change logs.

Entregables

Quality manual Procedure pack Work instructions Localized forms

Project highlights

QMS structure

ISO 13485 document hierarchy fluency.

🔢

Version control

Synced EN/CN version numbers.

📝

Forms

Field and instruction alignment.

🎯

Audit-ready

Pre-check against auditor focus areas.

¿Listo para iniciar su proyecto de traducción?

Nuestro equipo con amplia experiencia está preparado para ofrecer servicios de traducción de alta calidad.