Skip to main content

Travel & hospitality localization Web · Booking · Marketing · Guest care

Reach international leisure and business travelers with localized websites, booking engines, seasonal campaigns and front-line scripts—consistent, natural experiences in every market.

Travel & hospitality localization services

Content types that drive discovery, conversion and on-property experience.

🌐

Website & booking flows

Hotel sites, OTA landing pages, booking engines and checkout flows—localized and launch-tested.

CMS integration
Multilingual SEO
Mobile UX
A/B copy
📣

Marketing & brand content

Brochures, seasonal campaigns, loyalty programs and social copy—transcreation and cultural fit.

Brand voice
Seasonal promos
Loyalty programs
Conversion tuning
💬

Guest service scripts

Front desk, call center, chatbot and complaint-handling scripts in target languages.

Politeness norms
Scenario scripts
Training packs
QA sampling
🏨

Signage & on-site materials

Wayfinding, menus, room collateral, safety notices and event materials in multiple languages.

DTP layout
Icon alignment
Bulk updates
Rush print-ready

Typical clients

Multilingual needs across the travel and hospitality value chain.

Global hotel chains

Brand standards with regional tailoring

Boutique & resorts

Experience storytelling and premium tone

Online travel (OTA)

Listings, reviews and promo pages

Airlines & cruise

Passenger notices and service flows

Destinations & culture

Guides, ticketing and event copy

MICE & events

Conference manuals and exhibitor packs

여행·호스피탈리티 현지화 과제

브랜드 톤, 전환, 경험 일관성이 핵심입니다.

브랜드 톤

럭셔리/레isure/비즈니스 차이

당사 접근법:

브랜드 가이드 + 트랜스크리에이션

예약 전환

CTA·요금·정책 문구가 전환에 영향

당사 접근법:

UX 카피 최적화 + A/B 테스트

시즌 캠페인

프로모·명절 콘텐츠 신속 업데이트

당사 접근법:

TM 재사용 + 긴급 워크플로

옴니채널 일관성

웹·앱·OTA 표현 불일치

당사 접근법:

전 채널 용어집

Reference projects

Representative travel and hospitality scenarios.

Luxury hotel group APAC website

ZH/EN/JA/KR website and booking flow launched together.

Outcomes

Higher share of direct international bookings

Languages

Chinese English Japanese Korean

OTA destination marketing pages

10+ destination landing pages and seasonal campaigns localized.

Outcomes

Lower bounce rate and improved conversion

Languages

EN/ES/FR/DE and more

어가 여행·호스피탈리티 현지화를 선택하는 이유

브랜드, 전환, 고객 경험—직역 그 이상.

트랜스크리에이션

시즌 캠페인·브랜드 스토리

예약 UX

CTA·정책·요금 문구 최적화

옴니채널

웹·앱·OTA 용어 통일

빠른 반복

캠페인 론칭·TM 재사용

여행·호스피탈리티 현지화

전문 번역 지원이 필요하신가요?

샘플과 대상 시장을 보내주시면 24시간 내 평가와 방안을 회신합니다.