배경
A mainland life insurer entering HK/Macau needed policy wordings, benefit illustrations and agent sales scripts in Traditional Chinese and English per local insurance regulation.
성과
HK/Macau regulatory filings passed first submission; 96% agent training satisfaction
서비스 내용:
지원 언어:
프로젝트 과제
Regulatory language
HK/Macau ordinance wording differs from mainland.
Legal precision
Exclusions and disclaimers must be rigorous.
Traditional Chinese
HK/TW terminology conventions.
Training sync
Final wordings aligned with agent training.
접근 방법
품질, 컴플라이언스, 일정의 균형을 맞춘 단계별 납품.
Scenario & audience
Content types, target users and channels.
Terminology & tone
Industry glossary and style guide.
TEP
Specialist linguists plus review; native polish when needed.
Delivery & iteration
Ongoing updates per campaign or term cadence.
납품물
Project highlights
Policy wordings
Life insurance structure and regulatory tone.
HK/Macau regs
Local filing requirements.
Traditional Chinese
HK/TW terminology.
Training bundle
Wordings and training delivered together.