Skip to main content
Insurance & Finance · 3 months

Insurance Product Wording & Marketing Material Translation

Translated policy wordings, benefit illustrations, agent training and regulatory filings for Hong Kong/Macau market expansion.

3
Languages
8
Product lines
96%
Training satisfaction
3
Months

배경

A mainland life insurer entering HK/Macau needed policy wordings, benefit illustrations and agent sales scripts in Traditional Chinese and English per local insurance regulation.

성과

HK/Macau regulatory filings passed first submission; 96% agent training satisfaction

서비스 내용:

Policy wordingsTraining materialsRegulatory filings

지원 언어:

ChineseEnglishTraditional Chinese
관련 업종 보기: Legal & Finance

프로젝트 과제

Regulatory language

HK/Macau ordinance wording differs from mainland.

Legal precision

Exclusions and disclaimers must be rigorous.

Traditional Chinese

HK/TW terminology conventions.

Training sync

Final wordings aligned with agent training.

접근 방법

품질, 컴플라이언스, 일정의 균형을 맞춘 단계별 납품.

01

Scenario & audience

Content types, target users and channels.

02

Terminology & tone

Industry glossary and style guide.

03

TEP

Specialist linguists plus review; native polish when needed.

04

Delivery & iteration

Ongoing updates per campaign or term cadence.

납품물

Policy wordings Benefit illustrations Training decks Regulatory filings

Project highlights

📜

Policy wordings

Life insurance structure and regulatory tone.

🇭🇰

HK/Macau regs

Local filing requirements.

📝

Traditional Chinese

HK/TW terminology.

👥

Training bundle

Wordings and training delivered together.

번역 프로젝트를 시작할 준비가 되셨나요?

풍부한 프로젝트 경험을 갖춘 전문 팀이 고품질 번역 서비스를 제공할 준비가 되어 있습니다.