Skip to main content
Insurance & Finance · 3 months

Insurance Product Wording & Marketing Material Translation

Translated policy wordings, benefit illustrations, agent training and regulatory filings for Hong Kong/Macau market expansion.

3
Languages
8
Product lines
96%
Training satisfaction
3
Months

Contexto

A mainland life insurer entering HK/Macau needed policy wordings, benefit illustrations and agent sales scripts in Traditional Chinese and English per local insurance regulation.

Resultados

HK/Macau regulatory filings passed first submission; 96% agent training satisfaction

Servicios:

Policy wordingsTraining materialsRegulatory filings

Idiomas:

ChineseEnglishTraditional Chinese
Ver sector relacionado: Legal & Finance

Retos del proyecto

Regulatory language

HK/Macau ordinance wording differs from mainland.

Legal precision

Exclusions and disclaimers must be rigorous.

Traditional Chinese

HK/TW terminology conventions.

Training sync

Final wordings aligned with agent training.

Nuestro enfoque

Entrega por fases equilibrando calidad, cumplimiento y plazos.

01

Scenario & audience

Content types, target users and channels.

02

Terminology & tone

Industry glossary and style guide.

03

TEP

Specialist linguists plus review; native polish when needed.

04

Delivery & iteration

Ongoing updates per campaign or term cadence.

Entregables

Policy wordings Benefit illustrations Training decks Regulatory filings

Project highlights

📜

Policy wordings

Life insurance structure and regulatory tone.

🇭🇰

HK/Macau regs

Local filing requirements.

📝

Traditional Chinese

HK/TW terminology.

👥

Training bundle

Wordings and training delivered together.

¿Listo para iniciar su proyecto de traducción?

Nuestro equipo con amplia experiencia está preparado para ofrecer servicios de traducción de alta calidad.