5
Languages
12k+
Strings
22%
Conversion lift
5
Months
배경
A SaaS vendor expanding from Chinese-only to five languages needed localized UI, billing flows, permission copy and self-service help with a continuous update pipeline.
성과
Five-language simultaneous launch; trial conversion up 22%
서비스 내용:
SaaS UI localizationHelp centerEmail templates
지원 언어:
ChineseEnglishJapaneseKoreanGerman
프로젝트 과제
UI length limits
German and Japanese strings for narrow buttons and sidebars.
Fast releases
Biweekly releases drive incremental strings.
Help sync
Help docs aligned with feature flags.
Brand tone
Consistent B2B professional voice.
접근 방법
품질, 컴플라이언스, 일정의 균형을 맞춘 단계별 납품.
01
Product & market alignment
Feature modules, target languages and release cadence.
02
Glossary & strings
UI terms, do-not-translate lists and length rules.
03
Translation + LQA
Contextual translation and staging or in-product LQA.
04
Continuous l10n
Incremental pipeline tied to CI/CD or CMS.
납품물
UI string packs Admin console Email templates Help center
Project highlights
☁️
SaaS pipeline
Crowdin + CI incremental release.
📏
Length LQA
Multilingual truncation checks.
📚
Help sync
Docs ship with feature version.
📈
Conversion proof
Post-l10n A/B tracking.