跳转到主要内容

MTPE · Prompt 本地化 · 内容治理

AI 本地化与质量自动化

面向 AI 出海与企业内容自动化的语言层服务:MTPE 译后编辑、Prompt 本地化、AI 输出审校、术语/TM 治理与自动化质检。在效率与质量之间按内容分级制定可扩展 pipeline。

按项目报价

MTPE
机翻译后编辑
TM
术语记忆库
QA
自动化质检
RAG
多语知识库

服务概述

AI 提升了内容产出效率,但也带来了术语漂移、合规风险与质量波动。语家将 MTPE、Prompt 本地化、AI 输出审校与自动化 QA 纳入同一治理框架,按内容重要性分级处理,让团队敢用、能用、用好 AI 多语内容。

  • 大批量内容 MTPE 降本增效
  • 大模型 Prompt 与系统指令多语优化
  • AI 生成营销/客服文案的质量与合规审校
  • 企业术语库与 TM 统一治理
  • Crowdin、Phrase、自研 CMS / API 集成
  • MQM / BLEU 自动化抽检 + 人工评分

服务特点

MTPE 机翻译后编辑

大模型 Prompt 多语优化

AI 生成内容合规审校

术语库与 TM 统一治理

TMS / API 系统集成

MQM 自动化质检评分

AI 本地化服务

在效率与质量之间取得平衡,为企业 AI 出海与内容自动化提供语言层保障。

🤖

MTPE 译后编辑

机器翻译 + 人工精修,大批量内容降本增效。

💬

Prompt 本地化

大模型提示词、系统指令与回复模板多语言优化。

📊

AI 输出审校

营销文案、客服回复与生成内容的质量与合规审核。

🗂️

术语与 TM 治理

构建企业术语库与翻译记忆,提升 AI 与人工一致性。

🔗

TMS / API 集成

与 Crowdin、Phrase、自研 CMS 等系统对接。

📈

质量评分体系

自动化 BLEU / MQM 抽检与人工评分结合。

为什么选择语家 AI 本地化

既懂传统本地化质量流程,也熟悉 AI 工作流与工具链落地。

⚖️

质量分级

按内容类型定义 MTPE 级别,关键内容保留全人工流程。

🔐

数据安全

私有化部署与脱敏策略咨询,满足企业数据合规。

🚀

快速试点

小批量 PoC 验证后再规模化,降低转型风险。

👨‍💼

顾问服务

本地化架构、供应商选型与流程设计顾问支持。

语家 AI 本地化服务

支持内容与工具

对接主流 AI 与本地化平台,按内容类型定制 pipeline。

OpenAI / Claude API CSV / JSON 批量 Crowdin / Phrase GitHub Actions CI 知识库 RAG 文档 客服工单系统

典型应用场景

帮助企业在 AI 与自动化内容规模化时保持语言质量可控。

SaaS 产品出海
电商大批量 SKU
AI 客服与知识库
营销自动化
企业内部文档
合规与风控内容

AI 本地化实施流程

先试点验证质量与 ROI,再规模化推广。

01

内容分级

按对外/对内、法律风险与更新频率划分 MTPE 与全人工级别。

02

PoC 试点

小批量验证引擎、Prompt 与 QA 规则,确定质量基线。

03

Pipeline 落地

对接 TMS/API,建立术语、TM、审校与自动质检流程。

04

监控与优化

持续跟踪质量评分与成本,迭代规则与译员培训。

FAQ

常见问题

关于报价、交期、保密与交付格式的常见疑问,如需更多说明欢迎联系我们。

AI 翻译与人工翻译如何配合?
典型流程为 MT + 人工译后编辑(MTPE)+ QA,适用于大量重复或时效优先内容;营销、法律等高风险内容仍建议人工翻译或加强审校。
是否支持自定义 MT 引擎与术语约束?
可接入客户指定引擎,并结合术语库、禁译词与风格指南进行 MTPE,兼顾效率与品牌一致性。
AI 本地化与质量自动化如何收费?
报价通常按字数/页数、语种对、专业难度、交期与格式要求综合评估。发送样稿或文件后,我们会在 24 小时内提供明细报价与交付方案。
哪些因素会影响翻译价格?
主要因素包括:语种组合、内容类型(通用/技术/法律等)、是否需要排版还原、认证或公证、术语库建设、是否加急,以及项目是否为长期合作批量内容。
翻译一般需要多长时间?
常规文档通常按每日 2,000–3,000 源词估算;网站/软件本地化按模块分批交付。我们会在评估阶段给出里程碑与交期,并支持分阶段上线。
能否处理加急项目?
可以。加急项目会配置额外译审资源并启用优先排期。请在提交需求时注明截止时间,我们会确认可行性与加急方案。

需要这项服务的项目报价?

发送文件、语种和交期,我们会在 24 小时内回复评估与报价方案。