- Home
- Case studies
- International Summit Simultaneous Interpretation & Prep
International Summit Simultaneous Interpretation & Prep
Provided EN/ZH simultaneous interpretation, slide pre-review, speaker script translation and onsite tech coordination for a cross-border energy summit.
Background
An international energy forum in Shanghai with 200+ overseas delegates needed high-quality simultaneous interpretation, pre-translated speaker materials and RF channel coordination.
Outcomes
18 keynote sessions over 3 days with zero interruption; organizer satisfaction 5/5
Services:
Languages:
Project challenges
Dense terminology
Energy policy and power tech terms unified in advance.
Accent diversity
Interpreters adapted to varied English accents.
Slide timing
Decks often uploaded just before sessions.
Parallel rooms
Main and breakout sessions simultaneously.
Our approach
Phased delivery balancing quality, compliance and timeline.
Terminology prep
Abstracts collected; summit glossary built.
Material translation
Keynote scripts and cue cards in advance.
Booth staffing
Dual interpreters per channel with backup.
Onsite coordination
AV team aligned on channels and recording.
Deliverables
Project highlights
SI team
Senior energy-sector interpreters.
Term prep
Key terms aligned pre-event.
Onsite coord
Seamless AV partnership.
Zero downtime
Stable delivery all three days.
Ready to Start Your Translation Project?
Our experienced team is ready to deliver high-quality translation services tailored to your industry and timeline.