배경
A relay manufacturer exporting globally needed O&M, settings, logic and communication guides in EN/ES/PT for utilities and EPC users—with local safety warning conventions.
성과
Setting parameters and logic diagram numbering identical across four language versions
서비스 내용:
지원 언어:
프로젝트 과제
Settings & logic
Setting names and logic nodes must map across text and figures.
Multi-series products
Separate glossaries per product line with shared core terms.
Safety warnings
High-voltage warnings per destination conventions.
Figure-heavy PDFs
Screenshots and tables requiring DTP fidelity.
접근 방법
품질, 컴플라이언스, 일정의 균형을 맞춘 단계별 납품.
Scope alignment
Confirm doc types, languages, timeline and review workflow.
Glossary & TM
Import client terminology and TM; lock key definitions.
TEP & specialist review
Industry linguists plus second reviewer; client spot-checks as needed.
Delivery & versioning
Module-based drops with change logs for ongoing updates.
납품물
Project highlights
Protection fluency
Distance, differential and auto-transfer schemes.
Setting alignment
Cross-check between tables and logic diagrams.
Safety labels
Warnings aligned with local norms.
DTP fidelity
Complex PDF layouts preserved.