Skip to main content

기술업계 번역 서비스 기술에 국경 없음, 소통에 장벽 없음

기술업계의 전문 지식과 풍부한 경험으로 고객의 성공을 지원합니다

기술업계 전문 서비스

기술업계의 특수한 니즈에 대응한 전문 번역 서비스를 제공합니다

💻

소프트웨어 현지화

전문 소프트웨어 인터페이스 번역과 기능 적응으로 소프트웨어의 글로벌 시장 성공을 보장

인터페이스 번역
기능 적응
테스트 검증
기술 지원
📚

기술 문서 번역

API 문서, 기술 사양서, 사용자 매뉴얼 등의 기술 문서 전문 번역

API 문서
기술 사양서
사용자 매뉴얼
개발 문서
🌐

웹사이트 현지화

기술 웹사이트의 다국어 현지화, 콘텐츠 번역과 SEO 최적화 포함

콘텐츠 번역
인터페이스 현지화
SEO 최적화
기술 구현
🔧

제품 현지화

기술 제품의 포괄적 현지화 솔루션

제품 문서
마케팅 자료
사용자 인터페이스
고객 지원

기술업계 전문 서비스

기술업계의 특수한 니즈에 대응한 전문 번역 서비스를 제공합니다

기술 용어의 정확성

기술 용어 번역의 정확성과 일관성 보장

우리의 솔루션:

전문 기술 번역자 팀, 용어집 구축

멀티플랫폼 호환성

다양한 기술 플랫폼과 개발 환경 지원

우리의 솔루션:

풍부한 기술 플랫폼 경험, 유연한 적응

빠른 반복 요구사항

기술 제품의 빈번한 업데이트, 신속한 대응 필요

우리의 솔루션:

애자일 번역 프로세스, 신속한 납품 메커니즘

사용자 경험 최적화

현지화 후 제품 사용자 경험의 일관성 보장

우리의 솔루션:

사용자 테스트 검증, 지속적 개선

기술업계 전문 서비스

기술업계의 특수한 니즈에 대응한 전문 번역 서비스를 제공합니다

유명 소프트웨어 회사 제품 현지화

유명 소프트웨어 회사의 핵심 제품에 다국어 현지화 서비스 제공

프로젝트 성과:

15개 국제 시장 성공 진출, 사용자 만족도 40% 향상

지원 언어:

영어 일본어 한국어 독일어 프랑스어

기술 문서 번역 프로젝트

테크 회사에 API 문서와 기술 사양서 번역 제공

프로젝트 성과:

번역 정확도 99.5% 달성, 고객 재계약률 100%

지원 언어:

영어 중국어 스페인어 포르투갈어

Why Choose Our Technology Industry Translation Services

Deep expertise in tech localization from docs to product UI.

Technical expertise

Linguists with engineering and product backgrounds

Terminology management

Glossaries and TMs for long-term consistency

Agile delivery

Fast turnaround for sprint-based releases

Quality assurance

Rigorous QA for accuracy and usability

Technology industry translation services

FAQ

자주 묻는 질문

견적, 납기, 기밀 유지, 파일 형식에 대한 일반적인 질문입니다.

기술업계 번역 서비스 분야 번역가 요건은?
업종 경험 번역가·교정, 용어집, 컴플라이언스 체크, 필요 시 SME 검수.
규제·표준 문서 경험?
FDA/MDR, IEC, ISO 등 업종별 IFU, SOP, 계약, 매뉴얼 대응.
장기 콘텐츠 유지 방법?
TM·용어집, 변경분 번역, 전담 PM, 릴리스 주기 동기화.
기술업계 번역 서비스 비용은 어떻게 산정되나요?
분량, 언어쌍, 전문 분야, 납기, 형식을 기준으로 견적합니다. 샘플 또는 파일을 보내주시면 24시간 내 회신합니다.
가격에 영향을 주는 요소는?
언어쌍, 콘텐츠 유형, DTP, 공증, 용어집, 긴급 여부, 장기 프로젝트 물량 등이 주요 요인입니다.
납기는 보통 얼마나 걸리나요?
일반 문서는 하루 2,000–3,000 단어 기준으로 계획하며, 웹/소프트웨어는 모듈별 단계 납품이 가능합니다.

기술업계 번역 프로젝트를 시작하세요