跳转到主要内容
制造翻译 2026年8月13日 14分钟 制造翻译团队

自动化产线 FAT/SAT 记录与验收文档翻译

产线出厂验收(FAT)与现场验收(SAT)含测试用例、签字记录与缺陷关闭报告。本文说明验收类文档翻译的格式、签字栏与追溯性要求。

#FAT #SAT #验收测试 #产线文档
自动化产线 FAT/SAT 记录与验收文档翻译

FAT 与 SAT 文档的作用

Factory Acceptance Test(FAT)在设备出厂前于集成商工厂完成;Site Acceptance Test(SAT)在客户现场进行。双语或英文验收记录常见于跨国项目,供总部质量审计、保险与后续维保参考。翻译需保持测试步骤可复现签字追溯链完整。

常见文档类型

  • 测试大纲(Test Protocol)与用例矩阵
  • 逐项记录表:预期结果 / 实际结果 / Pass-Fail
  • 缺陷清单(Punch List)与关闭报告
  • 培训签到、备件移交与竣工文档目录

翻译与 DTP 要点

  • Pass / Fail / N/A 等状态列不译或按客户模板统一
  • 签字栏、日期格式、职位头衔留空或按原表布局
  • 截图与波形图注释需与 PLC/HMI 实际画面一致(参见 PLC 手册翻译指南

项目协同

验收文档往往在最后阶段集中交付,时间紧。建议提前建立产线术语库(工位名、设备号、信号名),与 工业自动化翻译清单 中的文档包规划衔接,避免 FAT 阶段临时补译。

相关资源

自动化翻译 · PLC 文档翻译 · 中译英制造翻译

分享这篇文章

需要专业的翻译服务?

我们的专业团队随时为您提供高质量的翻译和本地化服务